Sunshine in Lübeck and surroundings

Lübeck.The days are just as long, the sun is light – the master – of Himmel, and the temperature of the cellar is still long after: The spring is over Schleswig-Holstein! At many times the people of the company are ready. Ideal arrangements for a weekend trip. Also, according to the idea, you will find here: In our choice of the best excursion tips in Lübeck for the weekends. The offer goes from a bike tour on Brodtener Ufer to the Erlebnistour an der Wakenitz.

Read more after the advertisement

Read more after the advertisement

Die Ostsee im Blick: The bike and hiking trail on Brodtener Ufer

Knapp sieben Kilometer is between Zwischen Travemünde und Niendorf: The path on Brodtener Hochufer belohnt dauerhaft mit einem grandiosen Blick auf die Ostsee. At the foot or with the bike path: You can also take a short tour back. Accommodation can be found in nearby restaurants and kiosks in Travemünde as well as in Niendorf. The driveway is a shop in the Herrmannshöhe Adventure Café (open until Wednesdays from 11 am to 6 pm) and possible on the halfway line. Und auch ein Abstieg zum Meere bietet sich wieder an, auch wenn das Wasser mit rund 6 Grad für die meisten zum Baden wohl noch zu kalt ist: Der Kurbetrieb hat die Holztreppe zwischen dem Haus Seeblick und Niendorf durch eine neue Metalsetstruk. Damit ist für Wanderer wieder möglich, über 50 Stufen gefahrlos von oben nach unten – und auch in die andere Richtung – etwa 20 Meter Höhenunterschied zu bewältigen.

Precise view – according to the overview: The majority of the steels at the stellar bridge are closed and covered with water.

Read more after the advertisement

Read more after the advertisement

Schafe schauen und wandern am Dummersdorfer Ufer

The lambs of the Landscape Care Association Dummersdorfer Ufer (LPV) are widely used. At a walk on the hiking trail at Stulpper Hook, I can keep the animals alive. “Die Schafe is on our unsewer route,” says Biologist Jessica Richter of LPV. Wer mit dem Auto kommt, kann gut am Parkingplatz Dummersdorfer Ufer parken. Danach is on the Hirtenbergweg route Hirtenberg-Halbinsel, which is a diverse hiking trail. The picture of Hügels is made up of protected, flowery Magerrasen. Vogelzwitschern micht sich mit dem Bloken der Schafe, und es bieten sich tolle Aussichten auf die Uferzonen der Trave. The right direction is at the same time as possible.

Unterwegs im Schellbruch

The Schellbruch is located from Israelsdorf, Karlshof and Gothmund. Dort kann man sein Auto abstellen. The bus line 12 to Karlshof and Israelsdorf also opens. The Schellbruch offers a wide range of hiking trails, most of which are for bicycles and children’s cars. In Israelsdorf you can start a beautiful tour: From the Buchenweg you can walk from the Waldweg (Eickmannsweg) to the Kleingartengelände Tilgenkrug. After a short time, the viewing platform is located on the Hangweg. You have a view of the lagoon on the grass. The Schellbruch was built in 1983 in a natural conservation area and in addition to Dassower.

Natural protection area Schellbruch in Lübeck

Natural protection area Schellbruch in Lübeck

Read more after the advertisement

Read more after the advertisement

On the spurs of our beautiful Hansestadt

From the 9th to the 12th century the rest is about a kilometer south of our favorite Hansestadt in a small country with grass and the northern Schwartau in the Slavic castle district Liubice, now Alt-Lünt. Neben der Ringanlage ist dor das freigelegte Kirchenfund der ältesten steinernen Kirche zu sehen. This trip in the surroundings is just like the beautiful, exciting Radtour from Bad Schwartau to Denmark. The lane is located in the section of the Radfernwegs “Alte Salzstraße”, from Luneburg to Travemünde.

Model of the Slavic settlement

Model of the Slavic settlement “Liubice” on the hot Teerhofinsel.

Radar tour on the canal: Immer am Wasser entlang

The Elbe-Lübeck-Kanal provides the picturesque scenery for a growth in a bicycle tour.  At the same time, Natur smackles cool drinks until the same night.

The Elbe-Lübeck-Kanal provides the picturesque scenery for a growth in a bicycle tour. At the same time, Natur smackles cool drinks until the same night.

The bike ride on the waterfront, the Schiffe can be found and is easily lighted in the countryside directly on the Elbe-Lübeck-Kanal, for a tour of Lübeck to Kronsforde. A good opportunity is available at the Lachswehr: Pretend a part of a favorite gesture of clothes and an anchor in front of an anchor, go in the direction of Moisling. Hübscher Ort zum kurzen Verweilen: die kleine Brücke am alten Travearm. Unfolded cyclists can be found on the track again on green areas at the water or banks, which are equipped for skiing. Wer mit Picknickdecke, Getränken und Essbarem ausgestattet ist, kann es sich unterwegs gemütlich machen. All other things must be done. There is a driveway to the Eisenbahn-Brücke Lübeck-Hamburg, under the Brücke der Bücke der A 20 hindurch zur Schleuse Büssau. Wer’s gerne ländlich-schick mag, verlässt vorübergegend den Kanal und steuert das Ringhotel Friederikenhof, Langjohrd 15-19, in Oberbüssau an. Opening hours: montags from 18 to 21 o’clock war kitchen, services until Sunday from 12 to 14 o’clock war kitchen, from 14 to 17 o’clock coffee and kitchen, from 18 to 21 o’clock war kitchen. Alle anderren radeln noch ein bisschen further, cannnen dafür noch vor der Kronsforder Brücke quasi direkt vom Rad auf eisenplatz bei König’s Kanal Klause springen und Kaffee, Kuchen oder eine Bratwurst genießen. Opened by the Biergarten, only sunbathing and sunbathing from 11 a.m. to 7.30 p.m. Derart gesturt, geht’sch noch ein Stückchen wieter auf dem Radwanderweg Alte Salzstraße – zumindest bis zur Kronsforder Brücke sollte man fahren, denn dort ist eine interestente Fisch-Skulptur zu bewundern.

Read more after the advertisement

Read more after the advertisement

Erlebnistour mitten in der Stadt an der Wakenitz

Toben an der Sportanlage "Falkenwiese": Zum Beispiel an dieser Kletterwand.

Toben an der Sportanlage “Falkenwiese”: Zum Beispiel an dieser Kletterwand.

The observation deck around the Wakenitz in the city is a long distance of about 4.5 kilometers and with children well maintained. Wer on the Falkenstrasse starts, comes to the round, the Moltkebrücke is over, the Falkenwiese sports complex is open. Dort kann die Familie na Herzenslust toben, etwa an der Kletterwand. The promenade is located next to the old villas on the Roeckstraße, but also the Wakenitzufer and the Dägerpark park. After a small trip to the Jürgen-Wullenwever-Straße, a small house was built in the first half of the house, before the Moltkebrücke for the Falkenwiese and the door to the sports facility. The Wakenitz has a total of 12 to 13 degrees, a short course is possible.

Von nv, kü, dor, mho, sr

Leave a Comment