Click! Reader! A Braunschweigerin trained with your cats:

My perfect weekend:

Click! Reader! A Braunschweigerin trained with your cats:

Updated: 19.03.2022, 06:00:

|: Readers: 6 Minutes:




On the Hindernis-Parcours, the Lilly ridge and with the Volampampf nimmt, follow the Sprung through the Reifen.

Photo: Bernward Comes:

Braunschweig.
Editor Alexandra Ritter clickert mit ihrer Katze. The binding between the Tier and the Halter strongly.

Lilly stretched. Flying over the Indian subcontinent. The first. Die zweite. The light. Die vierte. Sammelt sich. Federt ab. Make it long. And saust: im hohen Bogen through Sprungreifen:. Click. Leckerli. Wenn es ums Springen geht, ist meine Katze in ihrem Element. Vor ein paar Monaten haben wir begonnen zu clickern. Denn was with Hunden go, go with Katzen mindestens genauso gut.

The Clicker – Similar to a Knackfrosch from Kindertagen:

The Clicker – ehnlich einem Knackfrosch aus Kindertagen – ist dabei der Marker:. Your German air conditioner is on the ground. Hat Katze ein bestimmtes: gewolltes Verhalten: exhumed, followed by a click. The positive signaling is signaled: Das war richtig, das hast du gut gemacht, und dafür gibt es ein Leckerli – in Lillys Fall Rindergulasch or Garnelen:. Klein portioniert, schnell schluckbar und vor allem gesund. In Lillys Ranking stehen beide ganz oben. Das haben wir zuvor ausgetestet.

Binding between Tier and Halter stars:

All, which the cat does, makes its brewing frequent. Click to bring the pages to the space bar, the binding between the strings and the weight of the strings, the strings to pull and pull – and the strings to bend, Wichtige Alltagsabläufe zu üben: wie die: Ingredients of Medications:das: Stein in a Transportbox: vor dem Tierarztbesuch oder: gesicherten Leinengang:.

Lilly hüpft derweil schwungvoll über meine Beine. The Blick concentrates on my Führungshand, the Nase goes to Leckerli, the Schwanz is highly motivated specifically in the Höhe, the list goes on and on, and with the Wendungen and Zwischenstopen zwischen. Es läuft an diesem Samstagmorgen!

Do you like cats?

Das ist nicht immer so. Crosses and edges: or: Slalom and Pylons: laufen scheint Lilly nach anfänglicher Begeisterung mittlerweile zu langweilen. Where does it look like, do I have cats, do I have false signals, clicks and clicks and do I need to get out of the way or the false star? Denn noch lerne ich genauso wie das Tier. The current hand holding – constant: as an individual:, im gleichmäßigen Tempo, das Leckerli in der einen, den Clicker in der anderen Hand. The hand link führt nach links, the right nach right. The set: Hand tool: voraus. The most populated places in Wochenende abends vor dem Fernseher. Trocken sozusagen.

For some passengers Pass from: Birga Dexels Clickert Training for Cats habe ich schon ein Dutzend Mal gelesen. I also have online seminars on the topic: Cat Institute Birga Dexel:the TV shows like: Hundkatzemaus (Vox) bekannten Katzenexpertin, gemacht. And for some as a result, the theory and practice of making it happen will change. So kann es nicht weitergehen. I will be better. Feedback muss her!

Skype training:

And so Lilly and I am now in the kitchen, the Laptop on the – self-explanatory screens – Ceranfeld, the Webcam on the Fußboden. Slalom for Hütchen: state on the program. Lilly guckt bereits sparsam, als sie die drei in Reihe aufgestellten Pylonen sieht. Dennoch set sich sich in Gang, passed the first Pylone, l danuft dann aber an der zweiten vorbei… und setzt sich hin. Da ist meine Führungshand auch schon 15 Zentimeter von der Katzennase entfernt. So war das nicht gedacht. “If you want to get rid of the damn, it does not change, and the distance is reduced”, commented Helena Becker: the Action. Die: Trainers and general practitioners: by Cat Institute Birga Dexel is on my site for the most recent week on Skype subscriptions, wakht aufmerksam and kritchch über unser Zusammenspiel.

The latest version:

The latest generic name Versuch. Lilly marches the, as the first Hütchen herum, the Nase an der Hand with the Leckerli, then I leave and set some. Mist! “Are you really happy with Lilly, or?”, Says Helena Becker amicably amused. All clear. Ich habe verstanden. The cats are not totquats! Beim dritten Versuch halte ich die Klappe. Na ja, meistens. And tatsächlich, es läft. The cats are concentrated in: on the board, not on my Stimme. Sie hat Spaß, ich habe Spaß. What will man mehr? Am Ende gibt es ein dickes Lob für Lilly – verbunden mit Streicheleinheiten – und nicht zu vergessen, den Jackpot: nach erfolgreichem Training: Lilly dar den Becher mit Gulasch leerpföteln. Darauf freut sie sich jedes Mal.

Either Schritt belohnen:

“Set directly with the attachment between the fingers or the mouth or the underside of each joint in the correct position. Und wenn das sauber gelaufene zehn Zentimeter sind. Companies under Bereich, in dem Sie trainren, in Abschnitte. Lassen Sie die Katze: first part: gehen, dann: ganze Abläufe:“, Like Helena Becker mir derweil wiphtige Tipps und fugt an: “And the children will always be able to take a break, but they can still come.”

Weight loss for the weight:

Während ich mir als Hausaufgaben notiere, vor allem aktive Führen u besseres Timing zu üben, streckt sich Lilly erschöpft auf der warmen Fußbodenheizung aus. Zufriedenes Schnurren: ertönt vom Küchenboden, geht langsam in wohliges Schmatzen und schließlich in lenis Schnarchen: about. Clickern makht eben müde. Morgen heißt es dann wieder: on a new one!

Read also:

Question to Article? Mail You are: redaktion.online-bzv@funkemedien.de:

.

Leave a Comment