Bad Honnef created “Leitfaden Gesundheit” for Geflüchtete

Nachricht vom 03.05.2022

Zwei Monate nach Beginn des Kriegs in Ukraine ist die Zahl der in Bad Honnef aufgenommenen Geflüchteten aus der Ukraine auf über 280 gestiegen und weiter steigend. Aus diesem Grund stellt der Verein Gesundes Bad Honnef eV den druckfrischen “Leitfaden Gesundheit” in deutscher und zugleich ukrainischer Sprache kostenlos zur Verfügung.





Dr. Hans-Jörg Marsteller (von rechts) and Helga Ebel-Gerlach haben den Leitfaden Gesundheit au Deutsch und Ukrainisch maßgeblich gestaltet nun nun an Nadine Batzella und Holger Heuser übergeben. (Photo: Stadt Bad Honnef)

Bad Honnef. From Leitfaden for the Geflüchteten, the ehrenamtlichen Helfer in the Flüchtlingsarbeit sowie dem medizinischen Personal in Arztpraxen, in Krankenhaus and other Gesundheitseinrichtungen in Bad Honnef zur Verfügung gestellt.

Für Notfälle gewappnet sein
Der Leitfaden ist zweisprachig aufgebaut, erhält viele Piktogramme und Zeichnungen und informiert auf Deutsch und Ukrainisch, wie man sich in Notfallsituationen wie einem Herzinfarkt verhalten soll, welche Impfungen in Deutschland angeboten und empfohlen werden, wie Medikamente und Ernährung beschrieben und für welche Krankheitsbilder entsprechende Fachärzte zuständig sind.

With Leitfaden können ukrainische Patienten, begleitende Personen und medizinisches Fachpersonal gemeinsam Krankheitsbilder, Diagnosen und Therapien sich gegenseitig leicht und verständlich beschreiben.

Erstellt wurde der neue Leitfaden Gesundheit auf Deutsch und Ukrainisch vom Verein Gesundes Bad Honnef eV unter redaktioneller Leitung von Dr. med. Hans-Jörg Marsteller. Satz und Layout shared Helga Ebel-Gerlach’s post from Creative Agent – Die Event- and Media Partners. Bürgerstiftung Bad Honnef sowie die Stadt Bad Honnef haben gemeinsam die Druckkosten der ersten 600 Exemplare übernommen.

Der Leitfaden Gesundheit ist mehr als eines Übersetzungshilfe, betont Dr. med. Hans-Jörg Marsteller: “We see inhaled Bandbreite and seiner Art ist der Leitfaden in this Art bundesweit sicherlich einmalig”. Erst vor drei Wochen war die Idee zum Leitfaden entstanden, berichtet der Internist, Gastroenterologe und Hausarzt, der aus der Praxis die Sprachbarrieren bei der Untersuchung und Therapie von Patienten kennt.

Schnelle Umsetzung und zweisprachige Ausführung
Mit Hilfe zweier ukrainischer Frauen, die gut Deutsch sprechen, sei der Leitfaden übersetzt worden, dankt Helga Ebel-Gerlach for the schnelle and gute Zusammenarbeit: , dass man diese erb nebeneinanderlegen muss, um sich zu verständigen. Weil das Zeit kostet und eine Fehlerquelle sein kann, haben wir unseren Leitfaden direkt zweisprachig angelegt. for Nutzung in other Städten und Gemeinden kurzfristig zu individisieren “.

In the coming Tagen wird der neue Leitfaden an die lokalen Arztpraxen in Bad Honnef sowie an ehrenamtliche Helfer in der Arbeit mit ukrainischen Geflüchteten verteilt, kündigt Nadine Batzella, Leiterin des Fachdienstes Soziales and Asil ständigem Kontakt, da wir als Stadt bei Bedarf Begleiter und Übersetzer vermitteln können.

Prägnante Texte, Piktogramme und Themenvielfalt sorgen für Einzigartigkeit
Der Leitfaden Gesundheit sei ein hervorragendes Beispiel, das Schule machen solle und als Publikation auch für andere Kommunen wertvoll sei, betont Holger Heuser, Erster Beigeordneter der Stadt Bad Honnef. “The title of the topic, however, is the name of the country, the name of the Texte and the icon of the first place. deutsche wie auch die ukrainische Leserschaft lesenswert ist “. (PM)


.

Leave a Comment